The combined strength of their team members offers the highest standards of translation, script adaptation, voice-over and video editing for all products in whichever language you may need. Their team works with AAA publishers, broadcasters and producers and helps independent production companies and devs bring their projects to a wider audience. Many localization companies around the world rely on them as a strong partner for Italian, French, German, Spanish, US English, Japanese, Chinese, LatAm and Brazilian Portuguese.
When you bring your ideas to a new country, poor localization will always damage your reputation.
Their translators, editors and proofreaders are all based in their native environment. Constant immersion in their local language ensures a high degree of cultural adaptation while providing a strong safeguard against cross-contamination.